Предисловие переводчика

Предисловие переводчика

No Comments
Письмо от Читателя к Читателю Слава Всевышнему, который даровал мне возможность вот уже десять лет заниматься изучением Торы. Одним из плодов этого изучения является представляемый читателю перевод. Самое время выразить благодарность всем тем, кто помог мне прийти к Торе и под чьим руководством я занимался ее изучением. В первую очередь это относится к основателю и духовному руководителю ешивы <Торат Хаим>, одному из величайших раввинов нашего поколения раби Моше Соловейчику, благословенна память праведника, р. Зэеву Розенгартену, благословенна память праведника, всему комитету по поддержке ешивы и, наверное, всей общине евреев Швейцарии. Огромная благодарность духовному наставнику нашей ешивы да и всего русскоязычного религиозного еврейства, великому праведнику раби Ицхаку Зильберу, да продлит Всевышний его годы, всем моим учителям в Москве: раввинам Александру Айзенштату, Шимону Познеру, Давиду Кругеру, Цви Патласу, Элиегу Тавгеру, Мойше Лебелю, Хаиму Гольдбергу, Ханоху Брауну, открывшим мне Тору и заложившим основы ее понимания. ...
Читать далее...
Письмо от Читателя к Читателю

Письмо от Читателя к Читателю

No Comments
Известно, что у Торы есть чудесное свойство: на каком бы уровне не находился человек, великий мудрец или пятилетний ребенок, читая ее он извлечет для себя урок. Несомнено, это является ярким свидетельством Б-жественного происхождения Торы. В определенном смысле то же самое можно отнести и к словам мудрецов, в том числе и к книге <Даат Твунот> - любой стремящийся к истине найдет для себя пользу в этой книге. Простой перевод на другой язык лишает оригинал жизненной силы, <души> - т.е. внутреннего, глубинного смысла. Однако представленный читателю перевод выполнен человеком, вложившим душу в понимание <Даат Твунот> и стремившимся насколько это возможно сохранить <жизненную силу> оригинала. Исходя из всего вышесказанного, несомненн о, что эта книга вместе с переводом принесет пользу всякому, кто стремится к истине, даже если это <аврех> с солидным опытом учебы. В том числе и я - уже не раз изучавший <Даат Твунот> с учениками - чтение перевода помогло мне в точном понимании нескольких мест книги. Великий раввин, великий учитель:: мусара нашего поколения, великий праведник раби Вольбе, да продлит Всевышний его годы, писал, что книга <Даат Твунот> должна стать проводником веры для нашего поколения. Его слова я проверял на себе и своих учениках и видел разительные перемены в каждом, кто серьезно изучал эту книгу. И хотя, безусловно, невозможно проникнуть в ее глубины, не обладая основательными познаниями в Торе и не владея языком оригинала и источников, у меня нет сомнения, что внимательное и вдумчивое чтение перевода поможет увидеть в новом свете краеугольные вопросы бытия. Игаль Полищук ...
Читать далее...
Рекомендации

Рекомендации

No Comments
В этих строках я хочу выразить свое признание и хвалу моему другу р. Лейбу-Александру (да продлит Всевышний его годы!), одному из немногих непрерывно растущих в изучении Торы выходцев из России, который стремится к постижению истины всеми силами души. Несмотря на трудности, он сумел стать настоящим учителем, непрерывно изучающим Тору и передающим свои знания ученикам в прославленной <Ешиват а-Ран> в Иерусалиме (да будет отстроен в скорости!). Человек, пожертвовавший благополучной жизнью и избравший трудный путь постижения Торы, отдавая этому все свои физические и духовные силы. Счастлива его доля! И вот плод его учения - перевод святого труда нашего учителя Рамхаля, книги <Даат Твунот> на русский язык, которого я не знаю, но тем не менее, знаю я составителя перевода, его глубокое и точное понимание и его стремление подчинить себя истинному пониманию Торы. Много он постиг в Торе и его приобретения достойны быть переданы другим. И несомненно, эта работа принесет большую пользу русскоязычному читателю, чья душа стремится постичь, сколько бы то ни было, смысл Торы. А так же слышал от моего друга, выдающегося раввина Игаля Полищука, одного из ведущих учителей в <Ешиват а-Ран> (да продлит Всевышний его годы!), что перевод выполнен отлично, и я целиком полагаюсь на его суждение. И хочу завершить благословением дорогому мне раву, составителю перевода, чтобы еще долгие годы умножал свое постижение Торы, и разольются потоки чистых знаний его к жаждущим истины, и удостоится он продолжить освящать имя Творца. Да будут благословлены из Источника Благословения все помогающие и поддерживающие этого достойного человека. ...
Читать далее...
553

Недельная глава Ваехи: Тень от Вавилонской башни

No Comments
 "Хотел Яаков раскрыть своим сыновьям тайну конца времен, но шхина (Б-жественное присутствие) отошла от него" (Раши к Берешит, 47:28). Тем не менее, в благословениях Яакова прозвучало описание будущего величия еврейского народа. Он говорил о тех процессах, которые будут происходить с сыновьями Израиля, а пророки Иудеи раскрыли картину великого дня исправления мира, включая все народы, населяющие его. Что же ждет нас и весь мир в конце – согласно словам Яакова и пророков народа Израиля? Только один раз за всю историю человечество объединилось вместе. Это произошло во время строительства Вавилонской башни. Отсюда вытекает, что единственная идея, способная объединить все народы, – это борьба с Б-гом. И она настолько прочно объединяет людей, что их невозможно уже разобщить. Если бы Всевышний не лишил все нации взаимопонимания, смешав языки, то они так бы и продолжали прикладывать усилия, чтобы избавиться от ощущения Б-жественного присутствия. Но и разойдясь по континентам и странам, каждый из народов продолжал нести в своей среде, пусть и в завуалированной форме, ту же самую идею – противостояние Б-жественной воле и стремление построить мир по-своему, дав волю своим дурным желаниям. Инстинкты человека, берущие свое начало в силах природы, приводят к уродливым отношениям не только между человеком и Б-гом, но и между людьми: к обману, воровству, грабежу, войнам, порабощению себе подобных, убийству. На протяжении истории технический прогресс менял и производительные силы, и производственные отношения, государственные формации сменяли друг друга, старые идолы отбрасывались и появлялись более прогрессивные. Оставалось неизменным только одно: настойчивое следование дурным наклонностям души, как сказано: "Ибо желание человека – только к дурному с дней юности его" (Берешит, 8:21). ...
Читать далее...
548

Недельная глава Ваигаш: Все в мире к лучшему

No Comments
Каждый праведник приходит в мир, чтобы исправить какой-то недостаток. Йосеф привнес в этот мир возможность видеть во всем, что бы ни происходило с человеком, только хорошее. Это важное свойство недостижимо для обычных людей, но к нему необходимо стремиться. Принципы еврейской веры предполагают, что мир сотворен для того, чтобы дарить благо творениям. Следовательно, все, что исходит от Всевышнего – благо, и лишь неспособность человека воспринять Его дар заставляет почувствовать многие стороны жизни как отрицательные и болезненные, а в событиях видеть кару или наказание.  Йосеф достигает способности видеть все происходящее не как претворение в жизнь замыслов людей, а как непосредственное проявление воли Творца, а следовательно - благо. После двадцати лет страданий в доме Потифара и в темнице фараона он обращается к братьям, продавшим его в рабство, и говорит: "Я Йосеф, брат ваш, которого вы продали в Египет. Но теперь не печальтесь, и да не покажется вам досадным, что вы продали меня сюда, потому что для сохранения жизни послал меня Б-г перед вами... Итак, не вы послали меня сюда, но Б-г" (Берешит 44:4-7).  Яаков знает это свойство Йосефа, высоко ценит его и перед смертью дает ему соответствующее благословение: как Йосеф видит в мире только благо, так и все, кто видит его, испытывают только чувство восхищения, а любая зависть и любое обвинение в его адрес не воспринимаются небесами. Рабби Йоханан, считавший себя потомком Йосефа (в духовном смысле, т.е. человеком, достигшим такого же, как у Йосефа, мировосприятия), знал, что "дурной глаз не властвует над ним" (Брахот 20а). ...
Читать далее...
537

Тайна ханукального волчка

No Comments
Игра с волчком в Хануку освящена древней традицией. Волчок имеет четыре грани, на каждой из которых вырезано по букве: нун, гимел, hэй, шин. Эти буквы принято расшифровывать как аббревиатуру четырех слов: нес гадоль hая шам ("Чудо великое произошло там"). Существуют и волчки, на которых вместо шин вырезают букву пэй. И тогда эти буквы расшифровывают так: нес гадоль гая по ("Чудо великое произошло здесь"). Такое различие объясняют следующим образом: если волчок изготовляют и играют с ним в Эрец-Исраэль, то на нем должна быть буква пэй, ибо чудо имело место в стране Израиля. Если же берут волчок для игры за пределами Эрец-Исраэль, то на нем должна быть вырезана буква шин - первая буква в слове шам. Однако из того, что будет сказано ниже, следует, что на волчке следует вырезать шин в любом случае. Глубокий смысл букв, вырезанных на гранях волчка, объяснил рабби Йегуда-Либа бен Бецалель, известный как Маараль из Праги (1525-1609), в своей книге "Нер мицва" ("Свеча заповеди"), посвященной празднику Ханука. ...
Читать далее...
535

Птица и ее клетка

No Comments
Многие события, происходящие в наши дни, напоминают об эпохе Антиоха Эпифана. Сегодня мы много говорим о тех вещественных, физических угрозах, которым подвергаются евреи в Израиле и во всем мире. Среди этих угроз и террор, и рост антисемитизма, и антиизраильская политика многих стран. Однако это вовсе не единственная и, быть может, даже не основная угроза существованию нашего народа. На одного еврея, погибающего от рук врагов (да сотрутся их имена), приходится десяток евреев, погибающих от ассимиляции незаметно, не покидая своих теплых домов и благоустроенных кабинетов. Еврейское население Великобритании за 40 лет уменьшилось примерно на 100 тысяч, притом, что в Израиль и другие страны отсюда иммигрировало всего 29 тысяч евреев. Несмотря на подобную статистику, мы зачастую чувствуем себя вполне комфортно в Нью-Йорке, Лондоне, Москве, Берлине. Для того, чтобы мирно сосуществовать с окружающими культурами, от нас требуется не так уж много – быть цивилизованными гражданами цивилизованного мира, не противопоставлять себя другим. Конфликт с нееврейским окружением начинается только тогда, когда мы заикаемся об особом еврейском пути и начинаем действовать во имя непонятных окружающим идеалов. Эллинизированные сирийцы в эпоху Антиоха ничего не имели против евреев как народа. Эллины были плюралистами, выступали за равноправие и гармоничное развитие культур. В их планы изначально не входило запретить еврейского Б-га. Они лишь требовали, чтобы евреи признали право греческого Зевса на параллельное существование в качестве божества. Бейт-мидраши могли действовать – при условии, что рядом с ними вырастут здания греческих гимназий… ...
Читать далее...
menora1

Этика и эстетика

No Comments
    Война Маккавеев - пример конфликта еврейской и греческой культур. Но между ними совсем не обязательно должна вестись война, они прекрасно могут дополнять друг друга.   Чтобы понять специфику каждого из этих начал - "еврейского" и "греческого", - мы должны обратиться к истоку расхождения их путей - к отношениям между сыновьями Ноаха: Шемом, предком евреев, и Яфетом, предком греков.    Благословляя своих детей, Ноах сказал: "Благословен Г-сподь, Б-г Шема; пусть даст Б-г красоту и простор Яфету, и да обитает он в шатрах Шема" (Берешит 9:26).   Культура Яфета связана с простором: территории, ума, созидания - и с красотой. Это культура эстетическая, в которой "создания культуры" живут жизнью, отдельной от создателей. Греческая архитектура и живопись обладают ценностью независимой от того, морально ли поступали в жизни авторы всех этих произведений.   ...
Читать далее...
541

Недельная глава Микец: Ловец сновидений

No Comments
 Йосеф одерживает решающую духовную победу над царем Египта в тот момент, когда фараон пересказывает ему свои тревожные сны. Внимательно выслушав фараона, сын Яакова указал на неточности и несоответствия услышанного им тому сну, который приснился египетскому правителю ночью. Увидев, что Йосеф способен читать его мысли, фараон испугался. У него не осталось сомнений, что этот извлеченный из темницы, поднятый с самого низа иерархической лестницы раб заглянул в его ночные видения и увидел их точно и ясно. Но этого не может быть! И фараон, и его приближенные знали, что увидеть чужой сон или узнать его содержание невозможно. Египет был страной колдовства и магии. Удивить здесь кого-то сверхъестественными способностями было трудно. Но колдуны хорошо знают принципиальный предел своих возможностей. Так, им известно, что не в их власти распоряжаться живым существом меньше ячменного зерна: человек не может колдовскими средствами заставить мелких насекомых двигаться в определенном направлении. Так же хорошо известно, что никто не может проникнуть в мыслительную деятельность человека и влиять на нее. Никому не дано узнать содержание сна. Это подтверждает рассказ, приведенный в книге Даниэля, о том, как Невухаднецар, царь Вавилона, потребовал от своих придворных колдунов пересказать приснившийся ему сон. Ни маги, ни звездочеты не могли этого сделать. И объяснили они царю, что даже ангелам нижнего уровня неведомы сны, посылаемые человеку, и только обитатели отдаленных от земли небесных сфер знают сновидения. ...
Читать далее...
539

Недельная глава Ваешев: Йерушалаим и Шхем

No Comments
Пыль в глазах Яаков у границы земли Израиля вступает в борьбу с ангелом, который пускает ему пыль в глаза - стремится создать ощущение, что все составляющие мира не связаны друг с другом и каждый атом - крупица общего хаоса. Но как бы не был силен противник и как бы высоко не поднималась пыль из-под его ног, ему не одолеть Яакова. Победа нашего праотца предопределена тем, что здесь, на этой земле, Всевышний собрал прах со всех концов мира и создал тело человека, а затем вдохнул в него душу. В тот момент Он дал людям силу - каждому, кто захочет - преодолеть ощущение всемирного хаоса. И тот, кто переступает границу и входит в пределы святости, обретает силы, позволяющие не доверять ни разуму, ни чувствам в те моменты, когда они стремятся скрыть от нас единое начало всего сущего. И тот, кто идет по Святой Земле, стремясь преодолеть ощущение отсутствия связи между элементами мироздания, обретает Б-жественный свет, лучи которого становятся гораздо более прочной связью между ним и источником жизни, чем у всех живущих за пределами Израиля. Они подобны той душе, которая не поднялась, порожденная силами земли, а вошла через ноздри человека как дыхание Б-га. Земля живая - дающая жизнь. ...
Читать далее...