Воскрешение из мертвых – очищение тела душой

Воскрешение из мертвых – очищение тела душой

No Comments
Сотворение “нечто” из “ничего”

Сотворение “нечто” из “ничего”

No Comments
Сокрытие и освещение лица Всевышнего – корни существования души и тела

Сокрытие и освещение лица Всевышнего – корни существования души и тела

No Comments
Различные состояния соотношения души и тела

Различные состояния соотношения души и тела

No Comments
Рекомендации

Рекомендации

No Comments
В этих строках я хочу выразить свое признание и хвалу моему другу р. Лейбу-Александру (да продлит Всевышний его годы!), одному из немногих непрерывно растущих в изучении Торы выходцев из России, который стремится к постижению истины всеми силами души. Несмотря на трудности, он сумел стать настоящим учителем, непрерывно изучающим Тору и передающим свои знания ученикам в прославленной <Ешиват а-Ран> в Иерусалиме (да будет отстроен в скорости!). Человек, пожертвовавший благополучной жизнью и избравший трудный путь постижения Торы, отдавая этому все свои физические и духовные силы. Счастлива его доля! И вот плод его учения - перевод святого труда нашего учителя Рамхаля, книги <Даат Твунот> на русский язык, которого я не знаю, но тем не менее, знаю я составителя перевода, его глубокое и точное понимание и его стремление подчинить себя истинному пониманию Торы. Много он постиг в Торе и его приобретения достойны быть переданы другим. И несомненно, эта работа принесет большую пользу русскоязычному читателю, чья душа стремится постичь, сколько бы то ни было, смысл Торы. А так же слышал от моего друга, выдающегося раввина Игаля Полищука, одного из ведущих учителей в <Ешиват а-Ран> (да продлит Всевышний его годы!), что перевод выполнен отлично, и я целиком полагаюсь на его суждение. И хочу завершить благословением дорогому мне раву, составителю перевода, чтобы еще долгие годы умножал свое постижение Торы, и разольются потоки чистых знаний его к жаждущим истины, и удостоится он продолжить освящать имя Творца. Да будут благословлены из Источника Благословения все помогающие и поддерживающие этого достойного человека. ...
Читать далее...
Создание зла и его границы

Создание зла и его границы

No Comments
Письмо от Читателя к Читателю

Письмо от Читателя к Читателю

No Comments
Известно, что у Торы есть чудесное свойство: на каком бы уровне не находился человек, великий мудрец или пятилетний ребенок, читая ее он извлечет для себя урок. Несомнено, это является ярким свидетельством Б-жественного происхождения Торы. В определенном смысле то же самое можно отнести и к словам мудрецов, в том числе и к книге <Даат Твунот> - любой стремящийся к истине найдет для себя пользу в этой книге. Простой перевод на другой язык лишает оригинал жизненной силы, <души> - т.е. внутреннего, глубинного смысла. Однако представленный читателю перевод выполнен человеком, вложившим душу в понимание <Даат Твунот> и стремившимся насколько это возможно сохранить <жизненную силу> оригинала. Исходя из всего вышесказанного, несомненн о, что эта книга вместе с переводом принесет пользу всякому, кто стремится к истине, даже если это <аврех> с солидным опытом учебы. В том числе и я - уже не раз изучавший <Даат Твунот> с учениками - чтение перевода помогло мне в точном понимании нескольких мест книги. Великий раввин, великий учитель:: мусара нашего поколения, великий праведник раби Вольбе, да продлит Всевышний его годы, писал, что книга <Даат Твунот> должна стать проводником веры для нашего поколения. Его слова я проверял на себе и своих учениках и видел разительные перемены в каждом, кто серьезно изучал эту книгу. И хотя, безусловно, невозможно проникнуть в ее глубины, не обладая основательными познаниями в Торе и не владея языком оригинала и источников, у меня нет сомнения, что внимательное и вдумчивое чтение перевода поможет увидеть в новом свете краеугольные вопросы бытия. Игаль Полищук ...
Читать далее...
Сущность человека и его миссия

Сущность человека и его миссия

No Comments
Предисловие переводчика

Предисловие переводчика

No Comments
Письмо от Читателя к Читателю Слава Всевышнему, который даровал мне возможность вот уже десять лет заниматься изучением Торы. Одним из плодов этого изучения является представляемый читателю перевод. Самое время выразить благодарность всем тем, кто помог мне прийти к Торе и под чьим руководством я занимался ее изучением. В первую очередь это относится к основателю и духовному руководителю ешивы <Торат Хаим>, одному из величайших раввинов нашего поколения раби Моше Соловейчику, благословенна память праведника, р. Зэеву Розенгартену, благословенна память праведника, всему комитету по поддержке ешивы и, наверное, всей общине евреев Швейцарии. Огромная благодарность духовному наставнику нашей ешивы да и всего русскоязычного религиозного еврейства, великому праведнику раби Ицхаку Зильберу, да продлит Всевышний его годы, всем моим учителям в Москве: раввинам Александру Айзенштату, Шимону Познеру, Давиду Кругеру, Цви Патласу, Элиегу Тавгеру, Мойше Лебелю, Хаиму Гольдбергу, Ханоху Брауну, открывшим мне Тору и заложившим основы ее понимания. ...
Читать далее...
Природа творения и роль Израиля в ней

Природа творения и роль Израиля в ней

No Comments
Page 2 of 3123