Стремительно приближается Песах. Гром пред-пасхальной уборки начал уже заглушать треск предвыборной агитации. Давайте и мы начнем готовиться к этому замечательному празднику.
Пасхальный Седер нельзя себе представить без детских вопросов. Обычно их поют всей семьей на древние мотивы. Помните: «Ма ништана а-лайла а-зэ…» Это настолько традиционно и патриархально, что мы и не замечаем глубокой каверзности этих самых «детских» вопросов. Кстати, отвечает Агада на эти вопросы только частично.
Самый каверзный, однако, вопрос касается самого главного. Почему весь год мы едим и мацу (кто любит), и хамец (нормальный хлеб и другие хлебобулочные изделия), а сегодня — только мацу? В песне это звучит наивно и безобидно. Однако отнесемся к этому серьезно. Ну хорошо, едим мы в Песах мацу. В честь чего мы ее едим? Правильно. Не успело тесто закваситься. Ай-яй-яй, очень шибко шли, понимаешь. Я знаю, что это — ответ самой Агады, и тем не менее….
Знаете, сколько времени нужно смеси муки и воды, чтобы началось брожение? 18 минут. Таким образом, вот этих-то 18 минут и не было у еврейского теста с того момента, когда покинули родные хаты, и до того, как перешли за полосатые столбики границы Египта. А Египет — это не Израиль в районе Нетании. Это совсем другие масштабы. Помните, как там написано в рассказе «Вождь краснокожих» у писателя О’Генри: «Мы уже не те, что раньше, но за два часа добежим до канадской границы».
...
Читать далее...
О грядущей свободе
No Comments
April 9, 2005
Шломо Нееман
Родился и подрос в Биробиджане.вырос в поселении Кармей Цур (Иудея, Израиль) Служил фельдшером в танковой части. С 1998 года активно занимается еврейским образованием на русском языке. Создатель образовательного центра "Мидраша Ционит".
Родился и подрос в Биробиджане.вырос в поселении Кармей Цур (Иудея, Израиль) Служил фельдшером в танковой части. С 1998 года активно занимается еврейским образованием на русском языке. Создатель образовательного центра "Мидраша Ционит".
Начало месяца Нисан – первого весеннего месяца - заставляет нас не только заняться предпасхальной уборкой, но и отдалиться в сознании от послепуримного балагана. Именно в этот период, когда мысли заняты отдалением от Пурима и приближением к Песаху, хочется заметить, что эти два праздника не только хронологически близки друг к другу, но и максимально далеки один от другого.
Каким образом, спросите вы? Ответ предельно прост. Нисан - первый месяц еврейского календаря, а Адар – двенадцатый (в високосный год – тринадцатый). Таким образом, от Пурима до Песаха – рукой подать, а вот от Песаха до Пурима – целый год. Как Вы можете с лёгкостью догадаться, «не с этой хохмой я приехал в Одессу» - есть во всех этих календарных расчетах более глубокий смысл. И в Песах, и в Пурим был спасён народ Израиля, хотя перед нами предстают очень разные виды избавления. О двух идеях избавления, связанных с Пуримом и Песахом, много говорят наши мудрецы, благословенна их память.
В своей книге "Шефа Хаим" Ребе из Клойзенбурга, рав Йекутиэль-Йеуда Альберштам, предлагает объяснение данной проблемы. Я хотел бы поделиться с вами, дорогие читатели, некоторыми идеями из его книги. В четвёртой главе Свитка Эстер приводится диалог Мордехая и Эстер, в котором Мордехай "уговаривает" главную героиню войти в апартаменты царя Ахашвероша и просить его о помиловании еврейского народа. Эстер приводит свои контрдоводы, из которых следует, что не стоит этого делать.
Вопрос, который всегда задаётся на этот эпизод, следующий. Если Эстер боится смерти и потому не желает идти к Ахашверошу, выходит, что в конце концов она просто сдается и исполняет волю Мордехая, входя к царю – то есть делает то, что ей говорит Мордехай, настоящий лидер еврейского народа.
...
Читать далее...
Меня зовут Йосеф
No Comments
December 25, 2004
рав Йосеф Менделевич
Участник так называемого "Самолетного дела" (15 июня 1970 г.), узник Сиона, рав и учитель, преподаватель йешивы Махон Меир
Участник так называемого "Самолетного дела" (15 июня 1970 г.), узник Сиона, рав и учитель, преподаватель йешивы Махон Меир
Главный герой последних недельных глав Торы – Йосеф. Так уж получилось, что родители назвали меня в честь моего дедушки Иосифом. Я еще не знал тогда, что имя имеет большое значение для человека и, если оно заимствовано у одного из героев прошлого, события жизни далекого предка, описанные в Торе, невольно переносятся в твою судьбу.
Конечно, с тобой происходит то же, что и с ним, не точь в точь, но что-то очень похожее. Более того, многие черты его характера проявляются у тебя. Итак, история моей жизни с самого начала разворачивалась под звездой Йосефа, младшего сына, «ребенка старости» Яакова. Так же и мои родители любили меня. Эта любовь даже в зрелые годы сообщала мне ощущение надежности - словно в рубашке родился. Йосеф был похож на Яакова. И, когда у меня появилось желание «прочитать себя», я стал вглядываться в то, что произошло с Яаковом. И получилось, что история с зароком – союзом, который заключил Яаков с Всевышним по пути на чужбину, была потом в точности переписана в мою жизнь.
...
Читать далее...
Шаршерет
No Comments
September 11, 2004
рав Йосеф Менделевич
Участник так называемого "Самолетного дела" (15 июня 1970 г.), узник Сиона, рав и учитель, преподаватель йешивы Махон Меир
Участник так называемого "Самолетного дела" (15 июня 1970 г.), узник Сиона, рав и учитель, преподаватель йешивы Махон Меир
«Шаршерет» означает «цепочка». В данном случае речь идет о человеческой цепочке. Недавно в Израиле состоялось необычное по израильским понятиям событие: около 150000 человек образовали, держась за руки, живую цепочку, которая протянулась от поселка Кисуфим на Юге и до Западной стены Храма в Йерушалаиме — всего около 100 километров человеческого единства и любви.
Неудивительно, что вся израильская пресса — независимо от политических взглядов журналистов — прореагировала на это событие с чрезвычайным восторгом, хотя эта цепочка и символизировала связь народа с жителями района Катиф, выселение которых обсуждается в правительстве. Я могу понять восторг прессы. Это была самая сдержанная и культурная демонстрация, которую знал Израиль. В ней не было ненависти к тем, кто думает иначе, и не было произнесено ни одного слова против. Все говорили только «за»: за еврейский народ и за еврейскую Родину.
На центральной площади Йерушалаима собрались подпольщики, сражавшиеся за независимость во времена британского мандата, и бывшие узники Циона, боровшиеся за свободу выезда из СССР. И тут же ребята с «пирсами» и колючками вместо волос. Я вместе с семьей шел по улицам Йерушалаима. Сколько разных евреев в нашей еврейской стране! Радостно бьется сердце от встречи с ними. Все ждут 19.00 — времени соединения цепочки в единое целое.
...
Читать далее...
Пророчество
No Comments
September 4, 2004
рав Зеев Мешков
Раввин, преподаватель, переводчик. В Израиле-с 1989 года (после 10 лет отказа). Четыре года вёл передачу "Традиция" на радиостанции РЭКА. В 2002-2005 гг. возглавлял учебную часть "Мидраши Ционит" в Киеве. Работает над комментариями к книгам пророков.
Раввин, преподаватель, переводчик. В Израиле-с 1989 года (после 10 лет отказа). Четыре года вёл передачу "Традиция" на радиостанции РЭКА. В 2002-2005 гг. возглавлял учебную часть "Мидраши Ционит" в Киеве. Работает над комментариями к книгам пророков.
«Невуа» («пророчество») образовано от «нив» (движение губ, говор, произношение). Само происхождение слова указывает на силу пророчества, которое часто превращало человека в посланника (если он соглашался стать таковым), и в момент произнесения вложенной ему в уста речи разум отключался, позволяя губам двигаться по воле Небес. «И простер Б-г руку Свою, и коснулся уст моих, и сказал мне Б-г: «Вот Я вложил слова Мои в уста твои» (Йирмеяу, 1:9).
Неоднозначность в описании пророками будущих событий объясняется тем, что поведение людей всегда может изменить ход истории как в лучшую сторону, так и в худшую. Однако в тех случаях, когда пророк непосредственно обращается к народу со словами поучения, требуя исправить грехи и устраниться от недостойных дел, его слова отличаются предельной ясностью.
Признание истинности пророчеств, записанных на все поколения, считается обязательным для каждого верующего человека (Рамбам, Гилхот йесодей а-дат, 7:1).
Кроме 48 пророков и семи пророчиц, упомянутых в пророческих книгах, в еврейском народе было много людей, одаренных способностью воспринимать голос Всевышнего и ниспосланные им видения. Но только те из пророчеств, которые имеют значение для всех поколений, были записаны на пергаменте и передавались как священные писания (Мегила, 14а). Несмотря на то, что слова пророков обращены исключительно к еврейскому народу, они повлияли на всю европейскую культуру. Благодаря Торе и пророкам среди народов мира возникло представление о неслучайности всех событий и некоторой конечной цели, к которой стремится мир. Само понятие «машиах» («царь, призванный исправить человечество и даровать ему благоденствие»), которое легло в основу христианской религии, было заимствовано (в основном) из текстов Йешаяу (11 глава) и Зхарьи (12 глава). Представление о «конце света» было взято из книги Даниэля.
...
Читать далее...
Не-е! Зависимость!
No Comments
July 17, 2004
рав Йосеф Менделевич
Участник так называемого "Самолетного дела" (15 июня 1970 г.), узник Сиона, рав и учитель, преподаватель йешивы Махон Меир
Участник так называемого "Самолетного дела" (15 июня 1970 г.), узник Сиона, рав и учитель, преподаватель йешивы Махон Меир
Как известно, невозможно достаточно адекватно перевести какое-либо слово на другой язык. Ведь слово — это символ, за которым стоит целая система понятий и ассоциаций. Обратимся к слову «ацмаут», которое по аналогии с другими языками переводится как «независимость». Однако верно ли использовать это значение слова для обозначения еврейской государственности? Каждый учащийся ульпана скажет вам, что корень слова «ацмаут» — «эцем», то есть кость. Вот это да! Причем здесь, казалось бы, кости?!
И вспомнился мне мидраш, связанный с праздником Исхода. Рассказывается в нем, что Йосеф Яковлевич Евреин, он же Йосеф а-цадик (который дал пристанище своему семейству в Египте), находясь на вершине политической власти, предсказал народу еврейскому, что долго жить вне Израиля вредно, а также то, что сладкая чужбина скоро превратится в настоящее рабство. (Однако для того, чтобы предсказать это, даже не надо быть пророком — таков горький закон жизни.)
Итак, вот что сказал Йосеф: «Знаю я, что, в конце концов, станет галут и для вас невыносимым, тогда взовете вы к Всесильному отцов своих, обязательно вспомнит Он о вас и выведет из рабства». А это — уже точно пророчество, потому что обычно рабство гибельно и неотвратимо. И еще что-то странное сказал Йосеф перед смертью: «Когда пойдете вы из Египта в Эрец Исраэль, обязательно возьмите кости мои с собой». А это еще для чего — кости-то?! Дело в том, что кость — эцэм — как мы уже перевели, имеет еще одно значение — «суть», «сущность». Поэтому слова Йосефа надо расшифровать так: «Сущность мою возьмите с собой». Это повеление можно понять: ведь Йосеф знал, что для того, чтобы стать действительно свободным человеком, недостаточно убежать от рабовладельца. Нужно, как говорят, перековаться морально, уподобиться свободному человеку. Поэтому-то Йосеф и дает братьям этот совет: «Когда захотите научиться быть свободными людьми, возьмите с меня пример, возьмите с собой мою сущность».
Забегая вперед, надо сказать, что сыновья Израиля послушались его совета, нашли «ацмаут» и, в конечном счете, пришли к себе на Родину, став свободными людьми. Следовательно, совет был правильным. Для всех, кто желает стать свободным человеком, я готов открыть секрет сущности Йосефа: «Моя сущность («ацмаут»),— сказал он, — в том, что я всегда помнил, что я еврей и моя родина Израиль. Более того, я не скрывал этого от других и гордился своим благородным происхождением. Кроме того, я никогда не поддавался соблазнам разврата, даже тогда, когда жена Потифара насильно пыталась притянуть меня к себе. В этом моя сила и святость. Поэтому меня боятся враги. Они знают, что меня невозможно соблазнить или развратить. Меня никогда не интересовали власть и деньги, наверное, поэтому у меня всегда было и то, и другое. Понимая, что Б-г посылает мне богатство не случайно, я все отдавал братьям. Никогда не таил обиды на них и любил от всей души. Помните, братская любовь и помощь — это сильнейшее еврейское оружие! А когда другие рабы спрашивали меня, почему я веду себя так независимо и не кланяюсь хозяину, я отвечал им: «Потому что есть надо мной Хозяин, гораздо более сильный, и только ему я подчиняюсь, Всесильному отцов моих».
...
Читать далее...
Текущий месяц
No Comments
May 8, 2004
рав Зеев Мешков
Раввин, преподаватель, переводчик. В Израиле-с 1989 года (после 10 лет отказа). Четыре года вёл передачу "Традиция" на радиостанции РЭКА. В 2002-2005 гг. возглавлял учебную часть "Мидраши Ционит" в Киеве. Работает над комментариями к книгам пророков.
Раввин, преподаватель, переводчик. В Израиле-с 1989 года (после 10 лет отказа). Четыре года вёл передачу "Традиция" на радиостанции РЭКА. В 2002-2005 гг. возглавлял учебную часть "Мидраши Ционит" в Киеве. Работает над комментариями к книгам пророков.
Ияр — второй месяц еврейского календаря (если, как принято в ТаНаХе, считать от Нисана). Название пришло из арамейского языка.
В Торе (Мелахим, 6:1) он назван ходеш зив («месяц света»).
...
Читать далее...
Песах в гетто
No Comments
April 10, 2004
Тувия Божковский
один из вдохновителей и организаторов восстания в варшавском гетто весной 1943 г. Оставил после себя воспоминания
один из вдохновителей и организаторов восстания в варшавском гетто весной 1943 г. Оставил после себя воспоминания
Понедельник, канун Песаха, 19 апреля 1943 года... В этот вечер я направлялся в дом номер четыре на улице Кожа для того, чтобы раздобыть электрические батарейки для нашего боевого отряда. Неожиданно для себя я оказался в квартире рава Майзеля. Когда я переступил порог его дома, я вспомнил, что сегодня Песах, первая ночь седера. В доме царил полный хаос. Разбросанные по полу простыни, наволочки и масса других вещей. Перевернутые стулья. Все окна были разбиты вдребезги. В течение дня, пока жильцы дома скрывались в подвале, их жилище было полностью разворочено. Только стол стоял посередине комнаты —странный праздничный стол посреди всего беспорядка, царившего в квартире. Стаканы с вином на столе — их краснота напоминала кровь евреев, погибших в день праздника свободы.
Пасхальная Агада зачитывалась под аккомпанемент выстрелов и взрывов, которые в эту ночь гремели в гетто один за другим. Огонь от пылающих домов освещал лица сидевших вокруг стола. Настроение собравшихся менялось в зависимости от грохота выстрелов и взрывов. В тот момент, когда выстрелы стихли и появилась надежда на спасение, рав произнес свое самое искреннее пожелание: может быть, произойдет чудо, подобное произошедшему в Египте.
Но снова нас накрыла волна отчаяния и понимание того, что мы поколение пустыни, судьба которого — быть уничтоженным... Один за другим — до последнего человека.
Рав, растерянный и напуганный всеми новостями о происходящем в гетто, сел за праздничный стол только для того, чтобы выполнить предписания праздника. Но чем больше он углублялся в чтение Агады, тем сильнее его охватывало чувство безысходности. В его мыслях встретились и смешались тогдашнее избавление и сегодняшнее уничтожение.
...
Читать далее...
Пурим или Песах?
No Comments
April 3, 2004
рав Йосеф Менделевич
Участник так называемого "Самолетного дела" (15 июня 1970 г.), узник Сиона, рав и учитель, преподаватель йешивы Махон Меир
Участник так называемого "Самолетного дела" (15 июня 1970 г.), узник Сиона, рав и учитель, преподаватель йешивы Махон Меир
Зимой 1969 года я приехал из Риги в Ленинград для встречи с двумя соредакторами нелегального сионистского издания «Итон», который должен был стать первым и единственным в своем роде газетой-журналом, издаваемым на территории Советского Союза после войны.
Задачей «Итона» было распространение информации о борьбе за право выезда в Израиль, а также воспитание евреев в духе преданности еврейскому народу и еврейской традиции.
На явочной квартире, которая принадлежала Эстер Вайнгер (ныне — ведущей сотруднице «Голоса Израиля»), собралась редколлегия: Виктор Богуславский, Лев Корнблей и я .
...
Читать далее...
Марор – горькая зелень
No Comments
April 3, 2004
рав Зеев Султанович
р. Зеев Султанович-преподаватель в ешиве Натив Меир и Йашлац.
р. Зеев Султанович-преподаватель в ешиве Натив Меир и Йашлац.
«Чем отличается эта ночь от всех остальных ночей? Почему во все остальные ночи мы едим разные виды зелени, а в эту ночь — только горькие травы?»
В то время, когда стоял Храм и приносилась пасхальная жертва, каждый еврей был обязан есть мясо пасхальной жертвы вместе с мацой и горькой зеленью. Следовательно, горькая зелень символизирует один из основных аспектов свободы. Но на первый взгляд подобный вывод противоречит традиционному разъяснению смысла заповеди есть горькую зелень: «Этот марор, в знак чего мы едим его? В знак того, что горькой делали египтяне жизнь отцов наших в Египте, как сказано (Шмот, 1:4): «...и огорчали жизнь их трудом тяжелым над глиной и кирпичами, и всяким трудом в поле, и всякой работой, к которой принуждали их с жестокостью».
Общим для всех сынов Израиля (кроме физических страданий и унижения) стало чувство горечи, вызванное непониманием того, как друзья, соседи, коллеги и единомышленники превратились во врагов и мучителей. На это указывает название горькой зелени — марор, образованное от слова мар—«горький» или (в переносном смысле) «огорчительный».
...
Читать далее...
Поиск
Тэги
Авраам
Б-г
Б-га
Берешит
Всевышнего
Всевышний
Геула
Дварим
Египет
Зеев Мешков
Земля Израиля
Иерусалим
Израиль
Израиля
Йерушалаим
Машиах
Мидраш
Моше
Народ Израиля
Недельная глава
Песах
Рамбам
Раши
Талмуд
Творец
Тора
Торе
Торы
Храм
Шмот
Эрец Исраэль
Яаков
антисемитизм
галут
душа
евреи
еврей
еврейский народ
еврейского народа
книга Берешит
мудрецы
пророк
рав Зеев Мешков
сионизм
тшува