Для того, чтобы понять смысл еврейского понятия "браха", нам прежде всего стоит временно забыть совершенно неинформативный русский перевод <благословение> (как, впрочем, и латинский, калькой с которго он является-<бенедикция>). Потому как, что такое благословить на современном языке? Помянуть добрым словом. А каким таким добрым словом? Вот именно для этого нам и нужно будет зреть в корень. Самым простым проявлением корня (лёгкий биньян пааль) будет глагол <барах>. Значение -1) стать на колени . В пиэль- появляется значение благословлять ,поздравлять. Совершенно непонятно как сюда попавшее <проклинать> представляет собой яркий пример т.н. <чистого языка> (1). Благословлять со знаком минус. В возвратном биньяне hитпаэль : то же значение, но с той особенностью, тчо источник благословления в самом объекте. Понятно, что чаще всего речь идёт о Всевышнем. В биньяне hифъиль появляется слово hиврих- ставить на колени, но ещё и делать отводку от дерева.(Общее значение глаголов биньяна hифъиль-это действие побудительное или переходное(т.е.совершаемое над кем-то или над чем-то). Существительные данного корня, в основном передают три указанных значения . Что пока остаётся непонятным, это связь между этими тремя значениями: колено, вегетативное размножение растений и благословение. Разобраться в этом компоте нам поможет, как ни странно, русский язык. Но начнём мы с анекдота времён развитого социализма: <У новоприбывшего из Советского Союза еврея его израильские собратья интересуются: -А из какого вы, простите, колена? - Из того, которым под зад, колена- мягко отвечает репатриант.>. Сразу должен огорчить: шутка не переводима. На иврите колена Израилевы ничего общего с русским коленом, на котором построен анекдот не имеют. Слово שבט обозначает палку, посох- символ власти. И игру слов нужно строить на других ассоциациях. Но, простите, а в русском то почему- таки колена? Маленький урок анатомии и садоводства. Всмотримся в замечательно нетривиальное устройство наших ног. Итак, нога состоит из двух основных частей, соединённых искомым коленом. Верхняя часть называется бедро, нижняя- голень. У каждой части своя функция, но вместе они составляют одну ногу и выполняют очень важную работу: изменять наше положение в пространстве. При этом, колено является их разделением и соединением. Голень, грубо говоря, растёт из колена. Вам эта модель ничего из вышеизложенных значений слова не напоминает? Да-да. Отросток, отводка. Сгинаем, прикапываем в землю, создаём колено, из которого вырастет, новое дерево. Но пока, несмотря на видимость независимости, это- отводка, которая полностью зависит от источника. Примерно так воспроизводит себя всё живое. И мы сначала получаем всё необходимое через пуповину. Таким образом, общее для вышеупомянутых значений: умножение, удвоение, размножение, распрстранение. Понятна ассоциация русского переводчика. Понятна, но не точна. В случае сыновей Яакова-Израиля речь идёт не об умножении путём удвоения. Потомков у Яакова таки 13. А слово ברכ очень подчёркивает именно двойственность. Что очень хорошо видно и на числовом уровне: Как итог, мы получаем понимание, чтоже такое ברכה - благословение. По отношению к человеку- это пожелание успеха в выполнении самого главного задания человека: плодиться, размножаться и завоёвывать землю. Причём так, чтобы отводки не теряли бы связи с тобой. А по отношению к Творцу - это признание того, что именно он и является источником всех побегов в этом мире. И даже , если связь эта не видна, то мы знаем , что она есть. По определению. (1) или язык <саги наор>. Последнее на арамейском обозначает <очень зрячий> и употребляется в значении слепой. Чтобы не произносить ничего отрицательного напрямую. Хотя, конечно есть и прямое название и для проклятия и для слепого. (2) Бассейн, на самом деле, не исключение. Поскольку, представляет из себя тоже отводку от источника. Как отросток получает соки от дерева, так и соединённый с источником бассейн пополняется его водой. ...
Читать далее...
Слово "йад" Слово йад чаще всего используется в значении <рука>. Однако в ТаНаХе оно может означать также <особенное место>, <памятник>, а у мудрецов периода Талмуда - <мера>, <черенок плода>. Существительное йад образовано от глагола йада, - <действовал рукой> (в большинстве случаев используется как <бросал камни>). В ТаНаХе этот глагол не встречается. Зато словосочетание йедуй аваним (<бросание камней>) вошло в лексикон армейских патрулей с началом интифады. Слово йедидут, которое означает <дружба>, <симпатия> - сложное, состоящее из дважды повторенного слова йад (<рука>): дружба начинается с рукопожатия. А может быть, имеется в виду, что друзья всегда идут рука об руку... Интересно, что глагол hода (1) <открыл правду>, <признался в поступке>, <не отрицал содеянного>; 2) <выразил благодарность, признательность>; 3) <согласился с мнением ближнего>) является формой глагола йада. Возможно, это связано с тем, что, соглашаясь с кем-то, человек кладет руку на сердце или поднимает ее в клятве, а выражая благодарность, - протягивает для рукопожатия. Теперь рассмотрим еще одно значение слова йад (<место>). <И да будет у тебя место вне стана, куда выходить...> (Дварим, 23:14). А после того, как Авшалом, сын Давида, у которого не было сыновей, высек из скального выступа в долине Кедрон строение и расчистил возле него место, куда приходили бы люди после его смерти, слово йад обрело еще одно значение - <памятник>. В книге пророка Шмуэля встречается словосочетание йад Авшалом (<памятник Авшалому). Позже, в эпоху правления Ирода, строение было реконструировано. Христианские паломники, знание ТаНаХа которых всегда хромало, решили, что йад - означает <рука> и установили на нем каменную руку. Они же ввели обычай бросать в нее камни и говорить: <Пусть будет наказан всякий, кто поднимет руку на отца, как Авшалом поднял на Давида>. Это не единственная ошибка христиан, проистекающая из незнания иврита. Название иерусалимского мемориального центра, посвященного памяти жертв Катастрофы европейского еврейства, Йад ва-Шем означает <Память и Имя>. Оно взято из книги пророка Йешаяу (56:5): <И дам Я им в доме Моем и в стенах Моих память и имя, которые лучше сыновей и дочерей, имя вечное дам им, которое не истребится...> Существует также всеизраильская организация памяти солдат, павших в войнах Израиля, Йад ле-баним (<Память о сыновьях>). ...
Читать далее...
Начало мира
No Comments
November 13, 2004
рав Зеев Мешков
Раввин, преподаватель, переводчик. В Израиле-с 1989 года (после 10 лет отказа). Четыре года вёл передачу "Традиция" на радиостанции РЭКА. В 2002-2005 гг. возглавлял учебную часть "Мидраши Ционит" в Киеве. Работает над комментариями к книгам пророков.
Раввин, преподаватель, переводчик. В Израиле-с 1989 года (после 10 лет отказа). Четыре года вёл передачу "Традиция" на радиостанции РЭКА. В 2002-2005 гг. возглавлял учебную часть "Мидраши Ционит" в Киеве. Работает над комментариями к книгам пророков.
Ивритские буквы… С ними знакома только наша душа. Наша мудрая еврейская душа, которой уже 3300 лет. Буква предполагает буквальность, а наши – загадка, ничего конкретного и четко обозначенного. Но каждая из них по прямому пути ведет к раскрытию определенной идеи. Вглядываясь в эти иероглифы–не иероглифы, ты каждый раз понимаешь еще чуть-чуть - и тебе открывается дополнительный свет, благодаря которому окружающая действительность наполняется новым содержанием. А когда все вокруг, сохраняя свои прежние формы, вдруг меняется, говорят, что человек открыл для себя новые ворота понимания.
Ворота… Как будто ты уже однажды - на яву, во сне или в каком-то другом состоянии - через них прошел. И в то же время они ни на что не похожи, и ты не знаешь, что тебя ожидает за ними. В них переплелись знакомый Египет и незнакомая гора Синай.
Две истории… Одна повествует о том, как Моше, Аарон и старейшины должны были в первый раз войти во дворец фараона. Страшно… Пятьдесят ворот, и все без стражи - только дикие звери… В первых - львы, потом – пантеры, за ними - крокодилы… Кровожадные голодные… И вот Моше, Аарон и старейшины пошли - Б-г велел. Но старейшины незаметно, по одному, стали отставать. И до первых ворот добрались только Моше и Аарон. И они открыли их, и вошли. И львы легли, и лизали им ноги. Ибо у человека, готового отдать жизнь за то, чтобы освободить рабов, появляется Образ и Подобие. Подобие Тому, Кто ненавидит рабство.
...
Читать далее...
Я всегда думала, что название музея Йад ва-Шем означает «рука и имя». Недавно, однако, узнала, что это переводится как «память и имя».
Что же все-таки означает слово йад?
Людмила Пинская, г. Ульяновск
...
Читать далее...
Поиск
Тэги
Авраам
Б-г
Б-га
Берешит
Всевышнего
Всевышний
Геула
Дварим
Египет
Зеев Мешков
Земля Израиля
Иерусалим
Израиль
Израиля
Йерушалаим
Машиах
Мидраш
Моше
Народ Израиля
Недельная глава
Песах
Рамбам
Раши
Талмуд
Творец
Тора
Торе
Торы
Храм
Шмот
Эрец Исраэль
Яаков
антисемитизм
галут
душа
евреи
еврей
еврейский народ
еврейского народа
книга Берешит
мудрецы
пророк
рав Зеев Мешков
сионизм
тшува