Слово “йад”

Слово “йад”

November 23, 2004 Автор: рав Лейб Горбачевский - No Comments

Слово "йад" Слово йад чаще всего используется в значении <рука>. Однако в ТаНаХе оно может означать также <особенное место>, <памятник>, а у мудрецов периода Талмуда – <мера>, <черенок плода>. Существительное йад образовано от глагола йада, – <действовал рукой> (в большинстве случаев используется как <бросал камни>). В ТаНаХе этот глагол не встречается. Зато словосочетание йедуй аваним (<бросание камней>) вошло в лексикон армейских патрулей с началом интифады. Слово йедидут, которое означает <дружба>, <симпатия> – сложное, состоящее из дважды повторенного слова йад (<рука>): дружба начинается с рукопожатия. А может быть, имеется в виду, что друзья всегда идут рука об руку… Интересно, что глагол hода (1) <открыл правду>, <признался в поступке>, <не отрицал содеянного>; 2) <выразил благодарность, признательность>; 3) <согласился с мнением ближнего>) является формой глагола йада. Возможно, это связано с тем, что, соглашаясь с кем-то, человек кладет руку на сердце или поднимает ее в клятве, а выражая благодарность, – протягивает для рукопожатия. Теперь рассмотрим еще одно значение слова йад (<место>). <И да будет у тебя место вне стана, куда выходить…> (Дварим, 23:14). А после того, как Авшалом, сын Давида, у которого не было сыновей, высек из скального выступа в долине Кедрон строение и расчистил возле него место, куда приходили бы люди после его смерти, слово йад обрело еще одно значение – <памятник>. В книге пророка Шмуэля встречается словосочетание йад Авшалом (<памятник Авшалому). Позже, в эпоху правления Ирода, строение было реконструировано. Христианские паломники, знание ТаНаХа которых всегда хромало, решили, что йад – означает <рука> и установили на нем каменную руку. Они же ввели обычай бросать в нее камни и говорить: <Пусть будет наказан всякий, кто поднимет руку на отца, как Авшалом поднял на Давида>. Это не единственная ошибка христиан, проистекающая из незнания иврита. Название иерусалимского мемориального центра, посвященного памяти жертв Катастрофы европейского еврейства, Йад ва-Шем означает <Память и Имя>. Оно взято из книги пророка Йешаяу (56:5): <И дам Я им в доме Моем и в стенах Моих память и имя, которые лучше сыновей и дочерей, имя вечное дам им, которое не истребится…> Существует также всеизраильская организация памяти солдат, павших в войнах Израиля, Йад ле-баним (<Память о сыновьях>).