204 znaete

О Торе – Письменной и Устной

July 1, 2006 Автор: рав Лейб Горбачевский - No Comments

 

Вам кажется, что еврейский закон представляет собой искусственные ухищрения, оторванные от жизни схоластические построения, ну точь-в-точь рассуждения о том, сколько ангелов помещается на острие иголки?

 

А почему у нас не складывается такое же впечатление относительно письменной Торы?

Почему фраза из Торы, да про того же козлёнка в молоке его матери, не вызывает сопротивления? А вот следующая последовательность вызывает сопротивление:

– Длинный список устрожений современных мудрецов по поводу отделения мяса от молока,

– сделанных на основании выводов мудрецов Средневековья

– относительно решений Талмуда,

– базирующихся на законах Мишны,

– которые основаны на декретах совсем уж мифических мудрецов Великого Собрания.

 

Что нам, собственно мешает?

 

– Сами себе придумали! – бурчит сомневающийся.

– А Тора?

– Тора – текст. Конкретный. Берёшь в руки – держишь вещь.

– А вы уверены? В конкретности и в осязаемости?

 

Несколько простых рассуждений – и осязаемость ускользает…

 

Чтобы вам не казалось, будто вы первые задаёте эти вопросы, вспомним историю,  произошедшую с Гилелем около 2100 лет назад.

 

Пришёл к Гилелю  нееврей и сказал: «Научи меня еврейству – евреем хочу я быть, но с условием. Без этих еврейских штучек, в смысле – устной Торы. Только по тексту.

И Гилель взялся его обучать. По тексту. Начали, конечно, с алеф-бета: алеф, бет, гимел и так далее. Назавтра Гилель ему и говорит: «Вернёмся к алеф-бету. Итак: тав, шин, рейш…» «Стой, стой! – кричит ученик. – Вчера ты говорил наоборот!».

А Гилель ему и отвечает: «Значит, с алеф-бетом ты на меня положился? А ведь это уже Тора  устная – так что будь добр, принимай и всё остальное».

 

В свое время Бен-Йегуда предложил: «Дорогие господа евреи, давайте будем называть алеф «алефом». Все проголосовали. Вот и всё. Отныне «алеф» – это алеф. А потом решили, что «тав» и «тэт» – это одно и тоже. Проголосовали – и нет больше разницы между ними. И ничего страшного. Современный иврит живет и дышит…

 

Но разве можно использовать предложение Бен Йегуды для того, чтобы разбираться с книгой, которая написана на языке, переставшем быть разговорным две тысячи лет назад? Разве можно таким образом постигать те тайны мироздания, пророчества и глубочайшие философские и этические идеи, которых в ней черпать – не перечерпать?

Это смело. Слишком.

 

А как же быть? Что принять за критерий правильного – я не говорю даже понимания, – прочтения этого текста? Неразрешимая проблема?

 

Да нет никакой проблемы.

Есть совершенно чётко передающаяся из поколения в поколение традиция, на которую полагались и полагаются все евреи и неевреи, которые вступают в контакт с этим текстом. Это и есть Тора Устная.

 

Ещё один пример. В тексте Торы есть бесчисленное множество парадоксов, которые невозможно принять в буквальном прочтении и т.д. Наиболее известное и вопиющее: «Око за око, зуб за зуб».

Как это понимать? Перед нами три (а на самом деле – две) возможности:

1) руководствоваться Устной Торой;

2) толковать самостоятельно;

3) понимать без лукавства и не мудрствуя.

 

Наиболее привлекательный путь, конечно, – «без лукавства». Итак, мы с большим трудом преодолели глубокое внутреннее сопротивление и решили идти за жестокой, но справедливой Торой. Но тут возникает ряд конкретных вопросов.

а) А если одноглазый выбил глаз? У  жертвы остаётся один глаз, а преступник лишается последнего и становится слепым. Несомненно, жестоко. Справедливо  ли?

б) А что, если слепой выбил  глаз зрячему? Какой глаз ему выбивать? На нет и суда нет? Приходим к абсурду.

 

Какое же понимание этого закона предлагает Устная Тора?

Трактат Бава Кама (83б) отмечает, что с точки зрения морали абсурдно понимать этот закон буквально. Галахическое правило  денежного возмещения, предусмотренного Законом для таких случаев, является единственно возможным объяснением, соответствующим духу Писания.

Таким образом, ясно, что понять Письменную Тору и сделать практические выводы можно только с помощью Торы Устной.

Однако это было далеко не очевидно для многих евреев в 19-м и в первой половине 20-го века. Идеи просвещения бродили по Европе, вместе с пресловутым призраком, и любая традиция оказывалась под огнем критики. Критики, которая лишена была не только милосердия, но и зачастую – логики.

Оглядываясь на последние сто пятьдесят лет еврейской истории, нельзя не признать, что результатов эти критики во многих местах добились. Да таких, что нам с вами, русскоязычным евреям, приходится изучать основы нашей культуры буквально с нуля…

 

Продолжение темы следует…