237aktualia1

Не бояться

May 19, 2007 Автор: рав Шауль Исраэли - No Comments

В круговорот лет, в череду поколений народа Израиля, вправлены, как два алмаза, два праздника, неразрывно связанные друг с другом: праздник свободы (херут) и праздник Скрижалей Завета, на которых высечены (харут) заповеди Всевышнего. Песах и Шавуот. Между ними протянут мост – дни счета Омера.

И в эти дни между Песахом и Шавуотом, между свободой и дарованием Торы, мы удостоились сияния двух особых дней, имеющих равнозначный смысл, живой смысл наших дней, который возрождает древнюю традицию времен дарования Торы и выхода из Египта.

Пятое число месяца ияр – День Независимости Израиля, день, когда еврейский народ гордо расправляет спину как в Израиле, так и в странах рассеяния, и двадцать восьмое ияра – День освобождения Иерусалима, день, который символизирует свободу, святость, единство народа Израиля и Торы, единство народа Израиля и святости Земли Израиля. Два праздника, которые всегда были связаны между собой – Песах и Шавуот – получают новую связь благодаря двум этим дням.

Написано: "…И сокрушил Я шесты ярма вашего, и повел вас с поднятою головою" (Ваикра, 26:13). Мудрецы поясняют (Трактат Санэдрин, 100:1): "С поднятою головою – двойная высота, как рост Адама, первого человека". Двойная высота – это исконное еврейское стремление, это надежда, это самая главная ценность – чтобы была гордо поднятая голова, чтобы была двойная высота. Первая высота – это государство, независимость, физическая свобода. Вторая высота – это духовная высота, духовная свобода, которая строится на основе физической, вдыхает в нее душу и наделяет ее смыслом и целью.

Существование этих двух высот немыслимо друг без друга. Конечно, мы существовали и в странах рассеяния, но рав Кук много говорит о том, что это было ненормальное существование. Это была действительность, когда верхний этаж существовал без нижнего, душа без тела, духовность без государства, и это ненормальное существование, противоречащее законам этого мира. Не такую роль предназначил Всевышний еврейскому народу в мире, не в таком положении еврейский народ хотел бы видеть самого себя. Только когда два этажа существуют вместе, один на другом, они составляют величие народа Израиля, именно так, и никак иначе.

28-го ияра 5727 года эта связь обнаружилась вновь. Без малого двадцать лет мы были оторваны от Храмовой Горы, от Западной Стены, от самого святого места Иерусалима. Мы только смотрели на него издали, и не могли дотронуться до его прохладных камней, этих камней, что способны открыть источник слез у каждого еврея, кем бы он ни был. Мы были свидетелями того, как бойцы-десантники, которые первыми удостоились этой чести, подошли к Стене плача и поцеловали эти камни, проливая слезы сами не зная почему, не осознавая, почему так тянет их к этим камням.

В сердце Иерусалима была стена. Иерусалим был разорван и разъединен. Во время Шестидневной войны эта стена рухнула – стена, которая отделяла весь Израиль от самого святого для Израиля места. Стена рухнула, и мы надеемся, что она не встанет вновь, не дай Б-г. Мы надеемся, что будет воздвигнута другая стена, не та, что разделяет Иерусалим, а "стена огненная вокруг, и для славы буду посреди него" (Зхарья, 2:9).

Из уст пророка звучат слова утешения: "На гору высокую взойди, вестница Сиона! Возвысь мощно голос твой, вестница Иерусалима! Возвысь, не бойся, скажи городам Иудеи: вот Б-г ваш!" (Йешаяу, 40:9). "Возвысь, не бойся" – а чего было бояться? Почему пророку было необходимо так подбадривать народ в тот период? Когда Йешаяу увидел в своем пророчестве второе Избавление (хотя то поколение могло удостоиться того, чтобы это Избавление было окончательным, но мы этого не удостоились, и поэтому в книге этого пророка сказано дважды: "утешьте, утешьте народ мой", могло возникнуть опасение, что народ побоится сказать: "вот Б-г ваш!" Был в то время некий страх. Пророк должен был подбодрить народ и сказать: "Не бойся, скажи городам Иудеи", заяви об этом во всеуслышание, "возвысь мощно голос твой, вестница Иерусалима!"

Есть разница между Сионом и Иерусалимом. Сион символизирует еврейское царство. Сион – это город Давида. Сион – это место правления царя. "На гору высокую взойди, вестница Сиона!" Сион – это государство, правительство, власть. Его видно всем, как высокую гору. Иерусалим – это город святости, единства, и государство служит ему лишь основой. Иерусалим – это вторая высота, второй этаж.

Сегодня принято, что День Независимости празднуется с музыкой, флагами, шумно и весело. День Иерусалима отмечается более спокойно, празднование этого дня имеет более внутренний, философский характер. "Возвысь мощно голос твой" – тут нужно подбодрить, вдохнуть дух жизни в иссохшие кости. "Возвысь мощно голос твой". "Мощно" (бекоах) – то же слово использует царь Давид в псалме: "Голос Всевышнего мощен" (Теилим, 29:4).

В то время (в Шестидневную войну) каждый знал и чувствовал, что освобождением Иерусалима мы обязаны не нашей силе и мощи. Мы вообще не знали, что в войну будет втянута Иордания, и мы не планировали ничего подобного. Это была неожиданность – что неприметный король соседней страны решил вмешаться в войну. Я помню, как шел из Эйхаль Шломо домой, и воздух прорезали время от времени выстрелы со стороны Старого города. Это стреляли солдаты Иорданского легиона, воспользовавшись моментом, чтобы напасть на город, где заседает еврейская власть.

Так это было в то время, мы были втянуты в эту войну против воли, и Всевышний был нам в помощь. Потому что "голос Всевышнего мощен". Это была наша мощь. "Возвысь мощно голос твой". Мы и сегодня должны всегда упоминать и подчеркивать эту Б-жественную силу, которая сопровождает нас. Не мы были инициаторами войны, мы никогда не стремились к войне, и не стремимся к ней и сегодня. Но мы не можем добровольно отказаться от места, которое является источником всей нашей жизни. Это место, о котором мечтали наши пророки и мудрецы. Это место, из которого исходит Тора. Мы ни за что от него не откажемся. И все подобные планы, задуманные разными людьми, не осуществятся, никогда они не станут реальностью! Иерусалим будет стоять вечно, и мы будем владеть Землей Израиля в тех границах, которые обещал нам Всевышний.

Так было и так будет, и Всевышний будет нам в помощь. Это то, чему нас учит День Иерусалима – день, который примыкает ко Дню Независимости и вдыхает в него жизнь, как душа в тело.

Сегодня мы находимся в таком душевном упадке, что необходимо подбодрить народ: "Не бойся". Какой стих предшествует этому стиху в книге Йешаяу? "Засыхает трава, увядает цветок, но слово Б-га нашего существует вечно". Почему же мы падаем духом? Почему у нас опускаются руки? Разве мы не видим, что Всевышний ведет нас все время и до сегодняшнего дня? Разве мы не способны это увидеть и почувствовать?

В те времена, в период правления царя Кира, когда Йешаяу произнес свое пророчество о возвращении в Сион, когда он говорил о двойном утешении: "Утешьте, утешьте народ мой", – в тот период народ охватило воодушевление, и даже было время, когда Кира называли Машиахом. Казалось, что мы вот-вот получим готовое государство, но враги евреев оклеветали нас, и царь приказал отменить строительство Храма и восстановление Иерусалима. И тогда сказал пророк: "Кто ты, что боишься человека смертного и сына человеческого, который травой почитается?" (Йешаяу, 51:12). "Засыхает трава, увядает цветок, но слово Б-га нашего существует вечно" – мы и сегодня должны постоянно повторять эти слова. Вот чему учат нас День Независимости и День освобождения Иерусалима.

Находятся те, кто хочет свернуть флаг государства Израиль, сузить границы, отступить назад. Они не знают, что "отступление – начало падения", как сказали об этом наши Мудрецы (Трактат Сота, 44:2). Мы должны твердо стоять и не отступать, полагаясь на вечность Израиля. "Просите мира Иерусалиму, спокойны будут любящие тебя" (Теилим, 122:6). Когда будет мир в Иерусалиме, будет мир во всем народе Израиля. Всевышний наделит нас миром, и мы удостоимся увидеть единение сердец, как мы увидели объединение Иерусалима. И да удостоит нас Всевышний вернуть весь народ Израиля в целую Землю Израиля в скором времени в наши дни, амен.

Эти слова были сказаны равом Шаулем Исраэли на праздновании 20-летия освобождения Иерусалима в 1987 году. За двадцать лет их актуальность ничуть не уменьшилась...

                                                                                           У стены, 1967
Перевела с иврита Хана Ар-Шалом