Шоа

Шоа

May 15, 2007 Автор: Иосиф Гольд - No Comments

От боли смысла не воспринимая,
Шипенье – газ – удушье – тишина –
Всей сущностью души не принимаю,
Как смертный выдох, тихое – “ШОА”.

Есть у него ещё один синоним –
К нему – спалённой плоти жуткий мост.
Любой еврей, почти с рожденья, помнит
Взрезающее слово “ХОЛОКОСТ”.

О мой народ, за что такая участь?
Ответ на это тяжек и непрост,
Ты погибал, борясь, корёжась, мучась,
Когда весь мир смотрел на ХОЛОКОСТ.

Из глубины невыразимой муки
Те, кровью истекавшие, умы
К нам мысли тянут, словно тянут руки:
“Уж лучше мы, лишь только бы не вы”.

И сами, изнутри себя сжигая,
Не дожидаясь, когда хлынет газ,
Последние секунды проживая:
“Пусть лучше нас – лишь только бы не вас”.

И лишь одно в тот миг им было ясно
И перед смертью, жутче смерти жгло:
“Лишь только б это было не напрасно,
лишь только б повториться не могло!”