Новая книга

Новая книга

March 27, 2007 Автор: Дина Борщевская - No Comments

Передо мной третья книга из серии <Первые пророки>, книга <Шофтим> (<Книга Судей>) с текстом на иврите и русским переводом с комментариями, составленными на основе Талмуда, мидрашей, классических ранних и поздних раввинских трудов равом Зеевом Мешковым( Издательство <Бней Давид> 2006г.) Комментарии облегчают понимание текста, но не сводятся только к нему. Каждый из них – ступень к пониманию, раскрытие определенного аспекта текста. Они заставляют читателя, если так можно назвать человека, изучающего Тору, стать свидетелем эпохи судей и всех проблем того периода еврейской истории (с 1244 по 879 гг. до н.э.), тех проблем, которые стали началом многих ошибок и исторических параллелей между тем временем и настоящим периодом еврейской истории. Вопросы, вопросы: и повторяющиеся <промахи>, которые можно избежать, сделав выводы из своей истории, но неумение сделать это, ведет к новым ошибкам. Книги первых пророков охватывают период в 850 лет: от перехода через Ярден до разрушения I Храма. Книга <Шофтим> является естественным продолжением книги Йегошуа и начинается словами < И было после смерти Йегошуа:> /1:1/ Перед текстом Источника, во введении, дан справочный материал о месте <Книги Судей> в святых книгах еврейского народа, историческом фоне ее написания, надеждах и действительности сыновей Израиля, передаче Торы от поколения к поколению и о народах – соседях в эпоху судей. Книга снабжена дополнениями в виде хронологической таблицы эпохи судей, картами и схемами событий, списком авторов классических комментариев и др. Особое внимание уделено расположению комментариев: они предваряют стих текста и следует сразу за ним, что позволяет сразу после чтения текста на иврите и его перевода на русский язык, сделанного равом Зеевом Мешковым, разобрать каждое слово, предложение текста. Комментарий составлен с такой любовью, так органично и профессионально, даже поэтично, что составляет единое целое с восприятием текста. Кроме комментариев, главы книги <Шофтим> сопровождают примечания, в которых цитируются Источники, даются пояснения к важным местам текста, поясняются термины, имена, прослеживается связь с другими святыми книгами еврейского народа, и др. Так в примечаниях к гл.16, на примере образа Самсона, показано как искажение текста удаляет от Источника света, который должен раскрываться при соприкосновении с Танахом. Книга <Шофтим> и комментарии напоминают об этом и учат, как пройти через испытания, перед которым Тора ставит своих <читателей>: увидеть праведность тех, кто совершает ошибки в своей постоянной борьбе со злом из желания сделать лучше. Пророчески звучит ссылка на книгу р. Авраама Ицхака Кука < Хазон га -цимханут>, где он пишет, < : что все идеи в мире, если они не связаны со светом Торы, рождаются, живут, а затем превращаются в свою противоположность. И даже такие высокие идеи, как освоение земли Израиля, спасения народа, погибающего в изгнании, создание еврейской культуры. Если носители этих идей не найдут своей связи с божественным замыслом преобразования мира, они придут к стремлению разорить Святую Землю, к желанию вернуть всех в страны изгнания и возненавидят все еврейское>. (Первые пророки. <Шофтим>, стр.246) В <Шир га-Ширим раба> (4:2) названы 2 основных греха евреев – периода судей: нежелание завершить завоевание Земли и склонность к идолопоклонству. По-прежнему актуальны слова Торы: <Не заключай ни с ними, ни с божествами их союза. Пусть не живут в земле твоей, чтобы не ввели тебя в грех против Меня:> (Шмот,23:32-33) <Берегись, смотри, не заключай союза с жителями земли, в которую ты приходишь, чтобы не стало западней в среде твоей.> (Шмот, 34:11) Мирные договоры с непримиримыми врагами Израиля ставят страну перед теми же проблемами, что и во времена судей <:и будут они притеснять вас из-за земли, на которой вы живете:> (Бемидбар,33:51) Хочу от всей души поблагодарить тех, благодаря кому книга увидела свет: Рава Зеева Мешкова, Михаила Цукермана, Леви Ицхака Подобедова, Йосефа Виленского, Шмуэля Моше (Марка) Анапольского. < Заслуги человека, его праведность и та ответственность за весь народ, которую он берет на себя, спасают его. Вс-вышний не даст помешать начатому делу:> / <Пророки. Зхарья, перевод и комментарий р.Зеева Мешкова, стр.66